Nemusíte studovat jen angličtinu, na všech úrovních se dá učit také řečtina a turečtina. (Ilustrační snímek)

Nemusíte studovat jen angličtinu, na všech úrovních se dá učit také řečtina a turečtina. (Ilustrační snímek) | foto: Radek Cihla, MAFRA

Dobrá znalost cizího jazyka otevírá cestu k lépe placené práci

  • 4
Kdo ovládá cizí jazyk na komunikativní úrovni, může najít podle personálních agentur uplatnění nejen v Česku, ale i v cizině. Zájem je o německy mluvící pracovníky, ale také o lidi, kteří se domluví s Číňany.

Ještě před pár lety byla němčina opomíjeným cizím jazykem. Po angličtině dávali Češi přednost spíše studiu španělštiny či francouzštiny. Koneckonců oběma těmito jazyky se lze dohovořit i v jiných částech světa – v zemích, které bývaly španělskými či francouzskými koloniemi. Nyní je však němčina v kurzu.

Komerční příloha Studium

Informace o tom, jak si rozšířit vzdělání či jazykové znalosti

Německo, jehož výkonná ekonomika v poslední době tahala z bryndy churavějící jižní Evropu, se stalo pro Čechy pošilhávající po uplatnění v cizině atraktivnější. "Pořád vede angličtina, ale nyní je také veliká poptávka po němčině, která předtím nebyla tak navštěvovaná," potvrzuje Tereza Cingrošová, ředitelka jazykové školy Jipka.

Jak pomoci studiu

  • Zázračné metody, jak se naučit jazyk bez práce, je spíš marketingový tah některých škol. Při výuce je nejdůležitější zkušený lektor, kvalitní učebnice a ochota učit se.
  • Těm, kteří potřebují časově flexibilní vyučování, je určen e-learning, tedy vzdělávání přes internet.
  • Pokud máte někoho v rodině, kdo daný jazyk ovládá, komunikujte spolu tímto jazykem alespoň hodinu denně.
  • Neobávejte se setkání s cizinci – naopak, snažte se je vyhledávat.
  • Doslovně nepřekládejte to, co vám kdo říká. Snažte se porozumět obsahu.
  • Označujte si předměty ve vašem bytě lepicími papírky s jejich pojmenováním v cizím jazyce.
  • Dívejte se na televizní zprávy na BBC či CNN.
  • Při sledování cizojazyčného filmu zkuste hercům porozumět, titulky využívejte jen jako nápovědu.
  • Další informace najdete na www.jazykovky.cz

Německo je jednou z mála zemí, kde mají lidé ještě šanci se uplatnit. Například německé dráhy hlásí výrazný nedostatek pracovních sil a ohlížejí se po personálu železničních stanic i v Česku. Leč neúspěšně.

"Němčina je dnes hodně důležitá. Ale ovládá ji méně lidí, než je na trhu požadováno v různých úrovních. Hledáme pro klienty celou řadu lidí s dobrou úrovní němčiny a ne vždy je nacházíme," říká manažer personální agentury Grafton Recruitment Luboš Rejchrt.

Roste zájem o skandinávské i exotické jazyky

Zajímavé je, že se studium jazyků liší mezi pohlavími. Třeba kurzy španělštiny, francouzštiny či italštiny navštěvují ze tří čtvrtin ženy. Ty se totiž často učí cizí řeč kvůli kultuře, která je s daným jazykem spojená. Francie či Itálie mají přitažlivou kulturu, kvalitní módu a zajímavou kuchyni.

Muži se přiklánějí k angličtině, ale začínají být mezi nimi stále populárnější i skandinávské jazyky. "Z exotičtějších jazyků standardně otevíráme také řečtinu a turečtinu – učíme ji od základů až do nejvyšší úrovně," doplňuje Cingrošová.

Pokud bychom vydrželi v exotickém duchu, zaměstnavatelé by raději dali přednost atypické čínštině či hebrejštině. A to zejména kvůli tomu, že Česko je oblíbenou destinací pro turisty z Číny a Izraele. "Čínštinu evidujeme už delší dobu. Firmy nyní hledají třeba shop asistentky do lepších butiků, kdy chtějí, aby zákazníky obsluhovali lidé hovořící čínsky," komentuje Rejchrt.

To potvrzuje, že znalost cizího jazyka je u většiny lépe placených pracovních pozic naprostou nezbytností, ale stále častěji ji zaměstnavatelé vyžadují i u dělnických pozic. "Pokud nezná náš externí montér aspoň trochu slušně angličtinu, tak je pro nás ve světě nepoužitelný, i kdyby byl sebevíc šikovný. I do středních a učňovských zařízení se snažíme protlačit fakt, že je důležitá nejen kvalifikace, ale i jazyk," uvedl již dříve personalista firmy Rieter CZ Richard Bednář.

Praxe většinou odhalí, jak jazyk skutečně ovládáte

Někde si zájemci o práci napíšou do životopisu znalost jazyka a mnohdy věří, že se i domluví, ale skutečnost je pak jiná. "Velmi často se stává, že člověk zjistí, že se svou angličtinou na svoji práci nestačí, a odchází někam jinam," potvrdila vedoucí náboru Foxconnu Radka Svobodová.

Že na tom Češi nejsou se znalostí cizích jazyků – i nezbytné angličtiny – příliš dobře, loni potvrdil průzkum Eurobarometru. V něm Češi zcela propadli – česká aktivní znalost angličtiny se řadí na poslední místo ze všech členských zemí Evropské unie. Spolu s Českem se zahanbilo ještě Španělsko a Bulharsko. Naopak nejlépe dopadly Švédsko, Dánsko, Finsko či Kypr a Rakousko.

Přitom s postupující globalizací, ale i seškrtáváním nákladů se stále častěji firmy nespokojí jen se znalostí jednoho cizího jazyka. "Je spousta pracovních pozic, které vyžadují kombinaci jazyků," potvrzuje Rejchrt. Z hlediska perspektivy je vhodné si vybrat jazyk, kterým hovoří velké množství lidí. Z tohoto pohledu se jeví jako velmi výhodné učit se španělštinu, ruštinu, čínštinu nebo arabštinu.

"Pokud si však vyberete jiný cizí jazyk, například japonštinu, maďarštinu nebo vlámštinu, a ovládnete jej na komunikativní úrovni, tak na trhu práce se jistě objeví zajímavé pozice, kde i druhý cizí jazyk využijete," radí konzultanti personální agentury Aditus.