- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
V Bělehradě jsou na tom podobně. Děti se ve škole učí azbuku a azbuka je součástí úředního jazyka. Jenže zde probíhá příklon k západu a masový přechod na latinku. Takže v azbuce zůstávají popisy na státních institucích a obchodech typu bazarů s knoflíky. Jinak jede veškerá komerce již v latince. V latince se vydávají knihy. V latince jede TV...
Jak znám hrdé Čechy, čeština je u nás dobrá také již jen pro ty bazary s použitými potravinami. A tam ji teď vytlačuje Ruština s azbukou. Katastrofa. V ruských potravinách nikdy nevím, co si dát dřív... než začnu zvracet.
Jinak mám rád nápisy v azbuce. Označují mi pečlivě podniky, kam nemám vstupovat. Ruský nevkus je úděsný. Restaurace zaměřená na Rusy je zpravidla nepoživatelná. Což je na Rusech odpudivé. Nežijí v Česku proto, aby se zde asimilovali s majoritní většinou, ale mají představu, že se Češi asimilují s ruskou "skvělou kulturou" arogantních křupanů. A Češi k tomu mají svoji náturou opravdu blízko.
Víc mi vadí angličtina, té ruštiny je přeci jen vidět podstatně méně. A když jdu nakoupit do obchodu, tak mi tam často pouští k nakupování nějakou anglickou "písničku", ruskou jsem tam snad ještě neslyšel.
Buditelé se probouzejí? Když je to všude samý SHOP a MARKET už čtvrt století?
Aspon maji nacionaliste nejaky dobry terc a neskodi jinde.