„Proti origami nic nemám,“ zdůrazňuje editor Aleš poté, co se opakovaně ujišťuje, že tentokrát skládá on a není to vtip. V pondělí jste si mohli postavit srdce a udělat s ním někomu radost.
Dnes je tu další skládačka origami. A s ní i pokračuje výzva: Přečetli jste si dnešní deník Metro? Nevyhazujte ho! Pošlete ho do dalšího kola odložením zpět do stojanu, kde si ho mohou vzít další cestující, nebo ho předejte za jízdy přímo někomu vedle sebe. Deník Metro mezi odpadky nepatří.
Z novin také můžete složit origami. Blíží se léto, postavte si loďku. Na moře s ní nevyplujete, ale můžete tak dát vědět, že se těšíte na dovolenou. Výzva Sdílej radost v každém Metru nekončí. Chceme, abyste si Metro předávali jen tak. Po přečtení předejte svoje Metro dál. Uděláte radost někomu dalšímu a zítra někdo jiný vám.
„Co to je za návod?“ diví se redaktorka Iveta, která přišla ze zvědavosti nahlédnout. - „Asi jsem přeskočil první krok, co mi přišel zbytečnej. Počkej! Vždyť tady je jasně čárka dolů,“ chytá se Aleš po chvíli. – „Možná máme špatný notičky. Ha, už asi vím,“ raduje se kolega Marek. Aleš si vysvětluje první neúspěchy po svém: „Je to tím, že nemáme japonskej papír! A teď zahnout ty uši! Ale kam?“
Kolegyně Iveta kouká a dál radí: „Když to přehneš, zakryješ fotku Lafaty. Udělej to!“ První pokus... Ale to je čepička. „A co skládáme?“ žertuje Aleš. Chytlo je to, jen zlehčují, že se prý těší až na konec. Hotovo. Marek tedy s pomocí Ivety. „Hele, ty máš větší komín,“ hlásí. Aleš kontruje: „Ale ty máš delší loď.“ Přichází korektor se slovy, že je to krásné. Bez chyby. Plavou lodičky? Zkuste si to taky.
Co je origamiOrigami je japonské slovo, které znamená „skládat papír“.
|